
Historia De Un Poema, Qué Fue Transformado En Una Canción
El Deambulante
Esta es la historia escondida detrás de esta canción. Escribo poemas desde los ocho años de edad, aunque he sido miembro de muchas asociaciones literarias incluyendo La Asociacion Hispana de Escritores- 1970( España), tiempo durante el cual escribí y publiqué mi primera novela (El Experimento ó El Diario De Un Demente-1974) dentro del tema de la ciencia ficcion, pues retomando el pensamiento, debo decir que aun no se si soy o no poeta, solo puedo decir que escribo poemas y que tan solo puedo hacerlo durante momentos muy, pero muy especiales, que siempre han estado atados y a veces embrujados, por sentimientos fuertes ( emociones con raíces profundas) y emociones intensas y mixtas como deben ser. Asi que este poema del cual les escribo, que titulé- “El Deambulante Homenaje a Todos Los Del Mundo”-, emergió durante la etapa de estudiante y final de la carrera de medicina, precisamente llegando a una ciudad europea, en cuya Universidad y Facultad De Medicina me habia matriculado, estando muy agotado tras el viaje de 20 horas en tren, me topé con la terrible situación de que el dinero (un cheque mensual que por menor de edad, heredé de la pensión de seguro social de mi difunto padre).
Debió llegar a tiempo al correo central de la ciudad, pero se retrasó por tres días, para empeorar aún mas la situación, se estaban celebrando las muy Famosas Fiestas Patronales de la ciudad, por lo cual me hacía uno mas dentro de aquella apretujada multitud que continuaría día a día por 24 horas y dos semanas de duración.
Todos los posibles lugares de hospedaje, todas las habitaciones estaban ocupadas. En pleno invierno, con una maleta vieja y la ropa de invierno no adecuada para tal inesperado momento, es facil imaginar lo que aconteció luego, que se resume a Tres largos días y tres largas noches, deambulado y durmiendo en las calles, cuando y donde podía.
En ocaciones desfalleciendo, sin haber comido nada, sintiendo los retortijones en el estómago, verdaderas torceduras. El país en cuestión estaba bajo un gobierno dictatorial, y sabía que a personas cómo “ aquel que fui en aquellos momentos” los arrestaban, los sacaban de las calles y luego estatus era una incertidumbre. Recuerdo que debido a aquel temor realizaba un esfuerzo sobrehumano por mantener una postura normal aún estando sentado.
Y así temeroso desesperado, adolorido, y como es de esperarse, desaliñado, pidiendo dinero e intentando explicar, sentí e intentaba entender porque nadie se compadeció, peor aún senti desprecio, humillaciones, improperios y palabras soeces, etc.
Luego al cabo de muchos años comprendí qué siempre aparece una luz en el camino. Yes aquella llegó, claro está, porque me moví hacia ella, fue un portero de un edificio, un hombre anciano que en su rostro el tiempo había grabado las señales de su dura batalla con la vida, quizás debido a ello me escuchó , mientras la gente empujaba apretujados para pasar, un trozo de pan duro que me dio sacado de un bolso de tela, me pareció un manjar, que aunque no calmó mi hambre nunca olvidaré el eterno momento en que su mano se extendió hacia mí.
Luego de escuchar y darme instrucciones precisas, me permitió dormir esa tercera y única noche, en el pequeño recibidor frente a los ascensores, puesto qué por regla general cerraban las porterías a las 10 pm. Por temor de que al portero se le olvidara, me mantuve allí en aquella calle caminándola de arriba abajo, era tan fuerte el frío que me arrope con la larga alfombra ubicada frente a los ascensores de la entrada por la cual caminan los residentes, una de varias condiciones que estipuló para no afectar su empleo, fue que tendría que marcharme antes de las 5am.
La historia es mucho mas larga, pero el tema no requiere mas delles. luego al cabo de varios meses, surgio el poema, al cabo de muchos años estando ya publicado en una pagina web, lo encontraron unos amigos de unos músicos no videntes, y fueron ellos, la pareja, quienes musicalizaron la letra del poema, que ha continuación podrán leer, y con suerte escuchar.
English translation of the above anecdote
This is the hidden story behind this song. I have been writing poems since I was eight years old, although I have been a member of many literary associations including La Asociacion Hispana de Escritores- 1970 (Spain), during which time I wrote and published my first novel (El Experimento or El Diario De Un Demente-1974 ) within the subject of science fiction, returning to the main topic, I must say that I still do not know if I am a poet or not. I only know that I write poems and that I can only do it during very, very special moments, which have always been tied and sometimes haunted, by mixed feelings (emotions with deep roots) an intense as they should be. So this poem I am writing about and I titled- “The Homeless, A Tribute To All”, – emerged at the time I was a student at the beginning of my medical career, precisely when I just arrived at the European city where the university Where I ‘ was enrolled to study medicine was located.
Feeling very exhausted after the 20-hour train journey, I ran into the terrible situation that by that time, the money (a check that as a minor I inherited from my late father’s social security pension), which should have already arrived at the city’s central post office, crudely I learned that it didn’t and instead I had to wait three more days for its arrival, and to make the situation even worse, the city’s very famous Patron Saint Festivities were being celebrated, so I was just one more person submerged in an already packed crowd of a “ 24 hours two weeks celebration festivities “.
All the accessible places of lodging, all the rooms were occupied. In the middle of a crude winter, with an old suitcase and winter clothes not suitable for such an unexpected moment, it is easy to imagine what happened, and the gradual deterioration of my situation during those three Long Days and Long Nights. I ended wandering and sleeping where I could in the streets, desperate, fainting, without eating anything, in pain, and as expected, disheveled, asking for money and effortlessly explaining my situation to whoever appeared as listening, but I found no sympathy, I was conscious that for them I was, “a beggar with a nice story “. I felt their contempt, their humiliation and the obscene degrading remarks , etc. ( years afterwards analyzing the events I though “ who would have imagined at that time that the beggar asking for food or just the equivalent to twenty five cents, was a physician to be, who years later graduated from Harvard Medical School Residency Program and also Faculty member ?”)…
…except for an elderly doorman who listened to me and let me sleep inside the building, with the constraints of entering after 10pm, when the doors were locked, and leaving before 5am, so as not to affect his employment.
The story is much longer, but the subject does not require more details. Then after several months, the poem emerged and after already being published on a web page, a friend of two blind musicians found the poem, and it was that couple, who set the lyrics of the poem to music. They did it as a surprise to me, since they were anonymous radio listeners of a Radio Talk Show that I weekly hosted for 16 years as a public service.
Poems do not always translate very well, but sometimes they keep the essence of what is more important, the feelings.
Wilfredo Santa Gómez
Listen to the poem …El Deambulante
Listen to the poem …El Deambulante
El Deambulante
Por Dr. Wilfredo Santa Gómez,1971.
Soy un niño maloliente y hambriento
buscando en un basurero,
en cualquier ciudad del mundo,
son mis amigos el gato y el perro.
Soy un hombre con tres chaquetas
sucias todas y andrajoso,
durmiendo en alguna esquina
envuelto en cajas y periódicos.
Soy una madre soltera
niña aun y maltratada,
ignorante y malnutrida,
sin techo ni hogar, desesperada.
Soy el refugiado de alguna guerra
que no entiendo ni porque pasa,
huyo veloz y de prisa,
a alguna frontera sin casa.
Soy un niño abandonado
en alguna calle solitaria
rodeado de mucha gente,
y he visto como nos matan,
Soy un soldado que he vuelto
de alguna guerra del hombre
entre mil culpas envuelto,
rodando por las calles y desiertos
ya nadie recuerda mi nombre.
Somos de cualquier ciudad,
somos de cualquier esquina,
somos de cualquier país,
¡ Que Dios nos cuide y nos bendiga !
Somos los andrajosos olvidados del planeta,
rogando por un trozo de pan,
y poder lograr la pobreza.
¡Porque en nuestro mundo hay tan poco
que en el pobreza es riqueza !
Existen deambulantes que se esconden detrás de un gabán y una corbata,
que caminan por las calles día a día, solitarios, depresivos, hambrientos
de amor y cariño, que viven encerradas entre cuatro paredes esperando
a un marido maltratante o unos hijos exigentes, víctimas del consumerismo.
Esos nadie los reconoce…
fin